Lifelong learning is essential for translators and interpreters to keep their technical and linguistic skills up to date at all times. The BDÜ has therefore set itself the task of offering a wide range of seminars on professionally relevant topics. These seminars are held centrally (i.e. in Berlin) and regionally.

The key features of these seminars are the well-known experts speaking there and the attractive fees charged for the seminars. BDÜ members pay lower fees than non-members.

Below you will find a summary of our forthcoming seminars, most of which you can simply book online.

Note: The seminars are usually held in German.

Suche

Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer

 
Webinar-Reihe Rechtssprache - Erwerb sicherer Kenntnisse der deutschen Rechtssprache

04.09.-09.10.2018

Webinar

Honorare erfolgreich verhandeln - Für bessere Ergebnisse und weniger Zugeständnisse

26.09.2018

Webinar

Ausländer- und Asylrecht - Teil 5

26.09.2018

Webinar

Praktischer Abend: Was tun, wenn der Kunde nicht zahlt?

27.09.2018

50676 Köln

Datenschutz im Netz - aber sicher! (2-tägiger Workshop)

28.-29.09.2018

49074 Osnabrück

Ausländer- und Asylrecht - Teil 6

28.09.2018

Webinar

Einführung ins Lektorat | Workshop

28.-29.09.2018

10787 Berlin

Netzwerkessen im Norden (NINO), Restaurant Weinkrüger

28.09.2018

49074 Osnabrück

Spanisches Recht lernen, erleben, verstehen 2018 - Erbrecht und Reformen des Straf- und Zivilrechts

03.-05.10.2018

41013 Sevilla

Zertifikat Revision: Basismodul Revision

04.-05.10.2018

68159 Mannheim

Marketing-Workshop rund um das Thema Singularitätsprinzip (Fortsetzungsseminar zum Mentoringtag)

05.-06.10.2018

31789 Hameln

Französisches Familienrecht: Das Kind im französischen Familienrecht

08.10.2018

Webinar

Fragen Sie Dr. Studio: Houston, ich habe zu viele Termini – Wie setze ich einen Filter in Multiterm zur Unterdrückung unerwünschter Termini?
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

08.10.2018

Webinar

Word aufgeweckt - Dokumentvorlagen II: Was weiter drin ist

10.10.2018

Webinar

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - Terminologiearbeit mit der Across Translator Edition: Grundlagen und Möglichkeiten des crossTerm Managers

10.10.2018

Webinar

STAR Einsteiger-Webinar - Transit NXT Service Pack 10 – mehr Funktionen, mehr Möglichkeiten, mehr Formate

11.10.2018

Webinar

Medizinische Übersetzer - Die medizinische Fachsprache und ihre Terminologie

12.10.2018

Webinar

Seminarreihe Revision - Aufbaumodul Lektorat

12.-13.10.2018

50676 Köln

Übersetzen von Urteilen mit Übungen

13.10.2018

10629 Berlin

Maschinelle Übersetzung und Postediting

13.10.2018

80333 München

Rechtsreihe: Prüfung zum Erwerb des Nachweises über sichere Kenntnisse der deutschen Rechtssprache

13.10.2018

50676 Köln

Die französischen Strafgerichte

15.10.2018

Webinar

Englisches Strafrecht – kennenlernen, erleben, verstehen

17.-19.10.2018

W2 2HF London

MemoQ für Ein- und Umsteiger

19.10.2018

76135 Karlsruhe

Grundlagen der Filmuntertitelung

20.10.2018

60486 Frankfurt am Main

Neuer Wind im Sprachschatz – mit Schreibimpulsen Kreativität wecken

20.10.2018

10787 Berlin

Neukundengewinnung und Akquise

20.-21.10.2018

10787 Berlin

Kfz-Technik heute und morgen: Nutzfahrzeuge für den Personen- und Gütertransport

20.-21.10.2018

69117 Heidelberg

Immobilienbewertung für Übersetzer/Dolmetscher - Fachwissen aus der Immobilienbranche

20.10.2018

80333 München

Praxisseminar Übersetzen und Dolmetschen für das Standesamt

21.10.2018

67059 Ludwigshafen

Englisches Vertragsrecht - Teil 3

25.10.2018

Webinar

Finanzierung und Investment: Kredit – Aktie – Anleihe

26.-27.10.2018

76135 Karlsruhe

Akquise-Workshop: Kundengewinnung in Aktion

27.10.2018

69117 Heidelberg

Honorare verhandeln, aber richtig: zielorientiert, geschickt und auf Augenhöhe

28.10.2018

69117 Heidelberg

Medizinische Übersetzer - Das Immunsystem (Kombi-Webinar)

01.-05.11.2018

Webinar

Studio 2017/2019 – Übungs- und Vertiefungsworkshop

02.11.2018

10787 Berlin

MultiTerm 2017/2019 – Praxisworkshop

03.11.2018

10787 Berlin

DTT-Webinar - QTerm: browserbasierte Terminologieverwaltung von memoQ

05.11.2018

Webinar

Fragen Sie Dr. Studio: Projektarbeit in Studio - Erstellen und Bearbeiten neuer Projekte
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

05.11.2018

Webinar

Kombiwebinar - Zivilprozessrecht für Übersetzerinnen und Dolmetscherinnen

06.-20.11.2018

Webinar

Word aufgeweckt - Suchen und Ersetzen mit Pfiff: Reguläre Ausdrücke und andere Spezialitäten

07.11.2018

Webinar

Medizinische Übersetzer - Eine Einführung zu Diabetes Mellitus

08.11.2018

Webinar

Übungsworkshop Trados Studio 2017: Mit Praxis zum Studio-Meister

08.11.2018

50676 Köln

Schluss mit dem Glossarchaos: Mit MultiTerm und Xbench effizienter übersetzen und lektorieren

09.11.2018

50676 Köln

Standardklauseln in Verträgen (DE/EN)

09.-10.11.2018

67059 Ludwigshafen

Texte redigieren mit Stil

09.-10.11.2018

20099 Hamburg

Workshop Kontrastivgrammatische Aspekte der Übersetzung Englisch - Deutsch

10.11.2018

60329 Frankfurt/Main

Auffrischungsworkshop Notizentechnik

10.11.2018

76135 Karlsruhe

SDL Trados Studio 2017 | Vertiefungs-Workshop

10.11.2018

80333 München

Maschinelle Übersetzung und Post-Editing

16.11.2018

50676 Köln

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 3) Fachübersetzen in Leichte Sprache im Kontext von Barrierefreiheit

16.-17.11.2018

31141 Hildesheim

Investmentfonds: Grundlagenwissen und Fachterminologie

17.11.2018

50676 Köln

Grundlagen des Übersetzens im Bereich Gesellschaftsrecht

17.11.2018

67059 Ludwigshafen

Praxisnahe Zusammenhänge der Energiewirtschaft mit vertiefenden Schwerpunkten der Energietechnik bei Windkraftanlagen und Solarkraftanlagen

17.-18.11.2018

69117 Heidelberg

STAR Experten-Webinar - Dubletten im Griff – wie Sie Ihre Wörterbücher mit Ampelfarben konsolidieren

22.11.2018

Webinar

Handelsregisterauszüge übersetzen: Deutsch-Spanisch

23.11.-07.12.2018

Webinar

Datensicherung und zuverlässige IT-Systeme

23.11.2018

50676 Köln

Kombiseminar: Gefahrenabwehr und Datenschutz + Datensicherung und Zuverlässigkeit der IT-Systeme

23.-24.11.2018

50676 Köln

Grundlagen der Verfahrenstechnik: verfahrenstechnische Anlagen

23.11.2018

76135 Karlsruhe

Mentoringtag: Aller Anfang ist schwer, Übersetzermentoring

23.-24.11.2018

31789 Hameln

Effizienter Übersetzen mit Spracherkennung (Dragon Professional) und SDL Trados Studio

23.11.2018

80333 München

Gefahrenabwehr und Datenschutz

24.11.2018

50676 Köln

Praxis des Übersetzens im Bereich Gesellschaftsrecht

24.11.2018

67059 Ludwigshafen

Den Übersetzungs- und Dolmetschmarkt erobern. Business Academy mit Coaching für Übersetzer und Dolmetscher

24.11.2018 - 16.03.2019

81379 München

www - Wissen und Werkzeuge für Webpräsenzen Gezielte Suche: Findig im Umgang mit Suchmaschinen und Suchoperatoren

26.11.2018

Webinar

10 Jahre Finanz- und Staatsschuldenkrise: Entwicklung und Ausblick

27.11.2018

60329 Frankfurt/M.

Webinarreihe Erneuerbare Energien - Energie aus Biomasse: Potenziale, Möglichkeiten und Technologieüberblick

29.11.2018

Webinar

Englischer Technik-Jargon

30.11.-01.12.2018

30159 Hannover

11. Schmerlenbacher Tage

30.11.-01.12.2018

63768 Hösbach

Word aufgeweckt - Geheimnisvolle Grafiken, rätselhafte Rahmen und raffinierte Hintergründe in vorgegebenen Dateien entschlüsseln

05.12.2018

Webinar

STAR Einsteiger-Webinar - Displaytexte passgenau übersetzen

13.12.2018

Webinar

Aktuelle Entwicklungen des deutschen Zivil- und Strafrechts für Übersetzer und Dolmetscher

11.-12.01.2019

66121 Saarbrücken

Jahres-/Konzernabschlüsse nach IFRS

12.01.2019

76135 Karlsruhe

www - Wissen und Werkzeuge für Webpräsenzen Optimierung von Internetseiten Teil 1 und 2: SEO oder nicht SEO?

14.-21.01.2019

Webinar

Zitieren wie die Juristen – Verweise und Fundstellen verstehen und übersetzen

16.-23.01.2019

Webinar

Seminar Deutsche Rechtssprache, 1. MODUL, SDR 01-2019

18.01.2019

30159 Hannover

www - Wissen und Werkzeuge für Webpräsenzen Optimierung von Internetseiten Teil 3 und 4: Nur einen Klick entfernt!

04.-11.02.2019

Webinar

Seminar Deutsche Rechtssprache, 2. MODUL, SDR 02-2019

15.02.2019

30159 Hannover

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 1: Grundlagen Leichter Sprache

15.-16.02.2019

31141 Hildesheim

English Pronunciation Enhancement for Conference Interpreters Berlin

22.-23.02.2019

10789 Berlin

Translation - Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten

23.02.2019

67059 Ludwigshafen

IT-Sicherheit für Anwender - inklusive Verschlüsselung

08.-09.03.2019

20099 Hamburg

DIN EN 82079 – Praxisseminar zum Übersetzen von Gebrauchsanleitungen

30.03.2019

67059 Ludwigshafen

Seminar Deutsche Rechtssprache, 3. MODUL, SDR 03-2019

05.04.2019

30159 Hannover

Einstieg ins Lektorat

05.04.2019

67059 Ludwigshafen

2-tägiges Kombiseminar „Lektorat und Textsorten"

05.-06.04.2019

67059 Ludwigshafen

Seminar Deutsche Rechtssprache, Modul Prüfung, SDR-Prüfung 2019

06.04.2019

30159 Hannover

Zauberwort Textsorte

06.04.2019

67059 Ludwigshafen

Erfolgreiche Internetseiten: Einführung in die Suchmaschinenoptimierung (SEO) und Anwendung für die eigene Website

26.04.2019

30159 Hannover

Wordpress für die eigene Website

27.04.2019

30159 Hannover

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 2: Intralinguale Übersetzung als Dienstleistung

17.-18.05.2019

31141 Hildesheim

Mentoringtag: Aller Anfang ist schwer, Übersetzermentoring

07.-08.06.2019

31789 Hameln

Dragon Naturally Speaking – Mehr Produktivität beim Übersetzen

31.08.2019

67059 Ludwigshafen

Marketing-Workshop rund um das Thema Singularitätsprinzip

18.-19.10.2019

31789 Hameln

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 3: Fachübersetzen in Leichte Sprache im Kontext von Barrierefreiheit

15.-16.11.2019

31141 Hildesheim

Legende

Buchungsstatus

Buchungsstatus

Anmeldung online möglich

Anmeldung online möglich, nur noch wenige Plätze frei

Ausgebucht, jedoch Wartelistenplätze vorhanden

Ausgebucht

Die Frist für Onlineanmeldung ist abgelaufen

Themenkategorien

Themenkategorien

Besondere Veranstaltungen
Dolmetschen
Schlüsselkompetenzen
Sonstige Weiterbildungen
Sprachkompetenz Deutsch
Technik im Beruf
Unternehmerische Kompetenz
Übersetzen Literatur
Übersetzen Medizin
Übersetzen Recht
Übersetzen sonstige Fachgebiete
Übersetzen Technik
Übersetzen Wirtschaft

Suchergebnisse aktualisieren

1. Art
2. Sortierordnung
3. Seminare der Kategorie
4. Veranstalter
5. Umkreissuche
Im Umkreis:
von der PLZ :
 
twitter xing pinterest facebook youtube MeinBDUe