Lifelong learning is essential for translators and interpreters to keep their technical and linguistic skills up to date at all times. The BDÜ has therefore set itself the task of offering a wide range of seminars on professionally relevant topics. These seminars are held centrally (i.e. in Berlin) and regionally.

The key features of these seminars are the well-known experts speaking there and the attractive fees charged for the seminars. BDÜ members pay lower fees than non-members.

Below you will find a summary of our forthcoming seminars, most of which you can simply book online.

Note: The seminars are usually held in German.

Suche

Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer

 
STAR Einsteiger-Webinar - Tipps und Tricks zur Datenorganisation in Transit
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

01.06.2017

Webinar

Fragen Sie Dr. Studio - Houston, was soll ich mit diesem Match? Eine Übersicht verschiedener Match-Werte und deren Bedeutung
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

05.06.2017

Webinar

Wenn es kracht - Konflikte konstruktiv bewältigen (Impulsvortrag)

08.06.2017

60329 Frankfurt/Main

Kunden gewinnen mit Messen: Systematisch Kontakte knüpfen und in Aufträge verwandeln

09.06.2017

60486 Frankfurt/Main

Beim Geld hört der Spaß auf: Honorare erfolgreich verhandeln

10.06.2017

60486 Frankfurt/Main

Pflege mehrsprachiger Websites - mit dem Redaktionssystem Typo3

12.06.2017

Webinar

Automatische Termextraktion im Webshop
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

13.06.2017

Webinar

Excel Teil 1: Grundlagen

14.06.2017

Webinar

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - Einfache Qualitätssicherung mit Across: Tipps, Tricks und wichtige Funktionen rund um die QM-Kriterien
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

14.06.2017

Webinar

Wandern am Siegsteig

18.06.2017

53721 Hauptbahnhof Siegburg

Translation Office 3000

20.-22.06.2017

Webinar

Excel Teil 2: Bearbeiten, Überblicken, Beschleunigen

21.06.2017

Webinar

Übersetzen von Urteilen im Zivil- und Strafprozess

22.-29.06.2017

Webinar

Jahres-/Konzernabschlüsse nach IFRS

23.06.2017

76135 Karlsruhe

Erfolreiche Internetseiten: Einführung in die Suchmaschinenoptimierung (SEO) und Anwendung für die eigene Website

24.06.2017

30159 Hannover

Einführung in den technischen Jargon EN/DE

24.06.2017

69117 Heidelberg

Kombiseminar: Deutscher und englischsprachiger technischer Jargon

24.-25.06.2017

69117 Heidelberg

Jubiläumsfeier des BDÜ LV Bayern | Donaufahrt mit „Kristallprinzessin“

24.06.2017

93047 Regensburg

Aufbauseminar technischer Jargon EN/DE

25.06.2017

69117 Heidelberg

Frei sprechen − sicher und souverän dolmetschen

30.06.2017

50676 Köln

Standardklauseln in Verträgen – Terminologie und Formulierungen EN/DE

30.06.-01.07.2017

76135 Karlsruhe

Produktionssteigerung für Übersetzer | Wie Sie 10.000 Wörter am Tag schaffen

30.06.2017

80333 München

Sommertreffen des VKD Nachwuchsprogramms Tag 1: Fortbildung

01.07.2017

53175 Bonn

Kombiseminar Filmuntertitelung: Grundlagen und EZTitles

01.-02.07.2017

69117 Heidelberg

Einführung in das französische Justizsystem

01.07.2017

50676 Köln

Grundlagen der Filmuntertitelung

01.07.2017

69117 Heidelberg

Sicheres übersetzen von Gebrauchsanweisungen | Wie bleiben Gebrauchsanweisungen auch nach der Übersetzung „sicher“?

01.07.2017

80333 München

Sommertreffen des VKD Nachwuchsprogramms Tag 2: 1. Barcamp des Nachwuchsprogramms

02.07.2017

53175 Bonn

Professionelle Filmuntertitelung mit EZTitles

02.07.2017

69117 Heidelberg

Fragen Sie Dr. Studio - Houston, ich habe einen Fehler! Fehlern bei der Datenbearbeitung in Studio vorbeugen und sie beseitigen
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

03.07.2017

Webinar

Sommer-Jubiläums-Treffen des BDÜ LV Nord am 03.07.2017 NETZWERKESSEN in Hamburg

03.07.2017

20459 Hamburg

Sommer-Jubiläums-Treffen des BDÜ LV Nord am 04.07.2017 TAGESAUSFLUG VOR HELGOLAND

04.07.2017

27498 Helgoland

Houston, ich brauche viele Wörter oder wie kriege ich die Kundenterminologie in mein Tool? - Teil 1 der vierteiligen Webinar-Reihe zu MultiTerm für Anfänger und Fortgeschrittene

04.07.2017

Webinar

STAR Einsteiger-Webinar - Tipps und Tricks für Projekte mit Maschineller Übersetzung
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

06.07.2017

Webinar

Houston, ich brauche viele Wörter oder wie kriege ich die Kundenterminologie in mein Tool? - Teil 2 der vierteiligen Webinar-Reihe zu MultiTerm für Anfänger und Fortgeschrittene

06.07.2017

Webinar

Spanisches Wirtschaftsrecht

07.07.2017

50676 Köln

Stress | Medizinisches Fachwissen zu einer Plage unserer Zeit

07.07.2017

80333 München

Kombiseminar: Stress-Medizinisches Fachwissen zu einer Plage unserer Zeit und Umweltgifte-Medizinisches Fachwissen als Bewertungshilfe für gängige Legenden

07.-08.07.2017

80333 München

Kanutour in Wuppertal

08.07.2017

42699 Solingen

Deutsche Rechtssprache - Workshop

08.07.2017

50676 Köln

Energietechnik: Windkraftanlagen und Biogas/Biomasse

08.-09.07.2017

69117 Heidelberg

Umweltgifte | Medizinisches Fachwissen als Bewertungshilfe für gängige Legenden

08.07.2017

80333 München

Stimmt´s? - Klangvoll sprechen und professionell ankommen Teil 1 - Die Basics: Theorie und etwas Praxis. Gute Vorbereitung ist alles!

11.07.2017

Webinar

Houston, ich brauche viele Wörter oder wie kriege ich die Kundenterminologie in mein Tool? - Teil 3 der vierteiligen Webinar-Reihe zu MultiTerm für Anfänger und Fortgeschrittene

11.07.2017

Webinar

Twitter für Übersetzer und Dolmetscher - Twitter? Kann man das beruflich sinnvoll nutzen? Und was ist es nun eigentlich genau?

12.07.2017

Webinar

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - CAT-Tool und crossMarket-Profil: Das Across-Komplettpaket im Überblick.
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

12.07.2017

Webinar

Houston, ich brauche viele Wörter oder wie kriege ich die Kundenterminologie in mein Tool? - Teil 4 der vierteiligen Webinar-Reihe zu MultiTerm für Anfänger und Fortgeschrittene

13.07.2017

Webinar

VKD Summer Camp III - Dolmetscher und Übersetzer als Unternehmer - Intensivseminar (Expert)

14.-16.07.2017

65388 Schlangenbad b. Wiesbaden

Stimmt's? - Klangvoll sprechen und professionell ankommen Teil 2 - Beim Sprechen: Stimmvolumen und Sprechtempo. Verausgaben Sie sich nicht!

14.07.2017

Webinar

Notizentechnik für Gerichts- und Behördendolmetschen

14.07.2017

80333 München

„Die Löwenstrategie“ - Wie Sie in 4 Stunden mehr erreichen als andere am ganzen Tag!

14.-15.07.2017

10787 Berlin

Stimmt's? - Klangvoll sprechen und professionell ankommen Teil 3 - Das i -Tüpfelchen: Artikulation und Modulation. Jetzt geht´s ums Detail!

18.07.2017

Webinar

VKD Summer Camp II - Dolmetscher und Übersetzer als Unternehmer - Aufbauseminar (Professional)

21.-23.07.2017

53783 Eitorf bei Köln

VKD Summer Camp I - Dolmetscher und Übersetzer als Unternehmer - Grundlagenseminar

21.-24.07.2017

53783 Eitorf bei Köln

Übersetzen wissenschaftlicher und populärwissenschaftlicher Texte im Sprachenpaar Englisch-Deutsch

25.-26.08.2017

49076 Osnabrück

Stage de français

27.08.-02.09.2017

10220 Piney, Frankreich

Ausgewählte Aspekte des französischen und deutschen Strafrechts für Übersetzer/Dolmetscher mit Vorkenntnissen

01.-02.09.2017

67433 Neustadt/W.

STAR Einsteiger-Webinar - Tipps und Tricks für die Arbeit mit Übersetzungsvorschlägen
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

07.09.2017

Webinar

Datenschutz - Das BDSG geht und die Europäische Datenschutz-Grundverordnung kommt

07.09.2017

Webinar

Mit Erfolg in die Selbstständigkeit: Sprachmittler starten durch

08.09.2017

67059 Ludwigshafen

Sommer-Aufbauworkshop Vertragsübersetzen: Standardklauseln in Verträgen – Terminologie und Formulierungen EN/DE

08.-09.09.2017

10787 Berlin

Mut zur Akquise: erfolgreich neue Kunden gewinnen

09.09.2017

67059 Ludwigshafen

www - Wissen und Werkzeuge für Webpräsenzen - Optimierung von Internetseiten Teil 1 und 2: SEO oder nicht SEO?

12.-15.09.2017

Webinar

Buchhaltung und Steuern – Teil I – Basiswissen

13.09.2017

60486 Frankfurt am Main

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - Befüllung und Pflege Ihres Translation Memory: Effizient arbeiten mit Alignment und crossTank
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

13.09.2017

Webinar

Webinarreihe zu memoQ - Einstieg in memoQ
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

14.09.2017

Webinar

Qualitätssicherung mit SDL MultiTerm und ApSIC Xbench

15.09.2017

50676 Köln

Medizinisches Fachwissen: Nahrungsmittelunverträglichkeiten

15.09.2017

99084 Erfurt

Kombiseminar Medizinisches Fachwissen: Nahrungsmittelunverträglichkeiten u. Ohren - Gehör und Gleichgewichtssinn

15.-16.09.2017

99084 Erfurt

Seminarwochenende Medizin am Sana Klinikum Hameln

15.-17.09.2017

31785 Hameln

Regenerative Energien wissenschaftlich korrekt

16.09.2017

50676 Köln

Neue deutsche Rechtschreibung für die Praxis: aktueller Stand nach den Reformen

16.09.2017

67059 Ludwigshafen

Medizinisches Fachwissen: Ohren - Gehör und Gleichgewichtssinn

16.09.2017

99084 Erfurt

Grundlagen der Elektrotechnik - Kombiwebinar

19.-26.09.2017

Webinar

Rechtsreihe: Schuld- und Sachenrecht

22.09.2017

50676 Köln

Rechtsreihe: Zivilprozessrecht

23.09.2017

50676 Köln

Einführung in die Notizentechnik

23.09.2017

60329 Frankfurt/Main

Content Marketing - Kunden anziehen, begeistern und langfristig binden

23.09.2017

76135 Karlsruhe

www - Wissen und Werkzeuge für Webpräsenzen - Optimierung von Internetseiten Teil 3 und 4: Nur einen Klick entfernt!

26.-29.09.2017

Webinar

Handelsplätze und Finanzinstrumente mit Besuch der Börse Stuttgart

26.09.2017

70174 Stuttgart

Translation – Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten

29.-30.09.2017

50676 Köln

STAR Einsteiger-Webinar - Erweitern Sie Ihr Portfolio: Untertitel im multimedialen Kontext übersetzen
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

05.10.2017

Webinar

Workshop zum deutsch-italienischen Vertragsrecht mit dem Schwerpunkt Kaufvertrag und Immobilienvertrag

06.-07.10.2017

50676 Köln

Deutscher und englischer Technikjargon

06.10.2017

80333 München

Kombiseminar: Deutscher und englischer Technikjargon und Einführung in die Elektrotechnik - sprachunabhängig

06.-07.10.2017

80333 München

Translating Life Sciences - biochemische Grundkenntnisse für das Übersetzen von Fachtexten

07.-08.10.2017

10787 Berlin

Einführung in die Elektrotechnik - sprachunabhängig

07.10.2017

80333 München

Interkulturell in der Kabine?

07.10.2017

85737 Ismaning

Neumitgliedertag

11.10.2017

80333 München

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - Terminologiearbeit mit der Across Translator Edition: Grundlagen und Möglichkeiten des crossTerm Managers
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

11.10.2017

Webinar

Zertifizierung nach DIN 2347 Konferenzdolmetschen

13.10.2017

60311 Frankfurt am Main

Gewaltfreie Kommunikation - Einführung und Training

13.-14.10.2017

50676 Köln

Finanzierung und Investment: Kredit – Aktie – Anleihe

20.-21.10.2017

55116 Mainz

Einstieg in das Lektorat

20.-21.10.2017

30159 Hannover

SDL Trados Studio 2017 für Einsteiger | Workshop

20.-21.10.2017

80333 München

Webinar-Reihe Rechtssprache - Erwerb sicherer Kenntnisse der deutschen Rechtssprache

25.10.-29.11.2017

Webinar

Grundlagen der Onkologie

28.-29.10.2017

67346 Speyer

Einführung in die Rhetorik - Mit Ihrem Ausdruck machen Sie Eindruck

28.10.2017

67049 Ludwigshafen

Grundlagen der Fördertechnik und technischen Logistik

28.10.2017

76135 Karlsruhe

Einführung in das englische Strafrecht

03.-04.11.2017

55116 Mainz

Aufbauseminar Typisch Englisch – typisch Deutsch III: Der letzte Schliff

03.-04.11.2017

99084 Erfurt

Englischsprachiger Technik-Jargon. Aufbauseminar für Übersetzer und Dolmetscher

03.-04.11.2017

10787 Berlin

Bankenaufsicht für Dolmetscher & Übersetzer

04.11.2017

60329 Frankfurt/Main

Strategisch klug ausrichten: Wie Sprachmittler mit einer cleveren Positionierung zum Erfolg kommen.

08.11.2017

Webinar

Zertifikat Revision – Basismodul: Revision

09.-10.11.2017

68159 Mannheim

STAR Einsteiger-Webinar - Tipps und Tricks für Markups, Tags und Formatierungen
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

09.11.2017

Webinar

Kulturunterschiede zwischen Deutschland und den Niederlanden in der Übersetzerpraxis

10.11.2017

50676 Köln

Italienisches Gesellschaftsrecht - im Vergleich zum deutschen

10.-11.11.2017

80333 München

Zauberwort Textsorte – erkennen, schreiben, redigieren

10.-11.11.2017

99084 Erfurt

Trados Studio 2015/2017 für Fortgeschrittene

11.11.2017

50676 Köln

Energietechnik: Green Building & Smart Home

11.-12.11.2017

69117 Heidelberg

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - Der Umgang mit verschiedenen Dokumentenformaten: Dokumenteneinstellungsvorlagen anlegen und anpassen
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

15.11.2017

Webinar

Datenschutz - Update: Aktuelles rund um den Datenschutz

16.11.2017

Webinar

Von der Quittung zur Einkommensteuer – Buchführung für DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen

17.-18.11.2017

50676 Köln

Finanzmarktwissen für Übersetzer

17.11.2017

76135 Karlsruhe

Kombiseminar: Finanzmarktwissen für Übersetzer & Ausweis von Finanzinstrumenten nach IAS/IFRS

17.-18.11.2017

76135 Karlsruhe

Einstieg ins Lektorat | Workshop

17.-18.11.2017

80333 München

Wenn es kracht: Konflikte konstruktiv bewältigen

18.11.2017

20099 Hamburg

Ausweis von Finanzinstrumenten nach IAS/IFRS

18.11.2017

76135 Karlsruhe

Neumitgliedertag in Rheinland-Pfalz

18.11.2017

67059 Ludwigshafen

Einführung in das Europäische Gefahrstoffrecht

24.11.2017

22767 Hamburg

Neuer Wind im Sprachschatz – mit Schreibimpulsen Kreativität wecken

24.11.2017

50676 Köln

Training spanische Rechtssprache

24.11.2017

80333 München

Strukturbedingte Übersetzungsprobleme Englisch-Deutsch – effizient gelöst

25.11.2017

50676 Köln

Grundlagen der Versicherungswirtschaft

25.-26.11.2017

76135 Karlsruhe

Außenhandel | Chancen, Risiken, Absicherung, Finanzierung

25.11.2017

80333 München

Schmerlenbacher Tage

01.-02.12.2017

63768 Hösbach

Treffen für Neumitglieder

02.12.2017

50676 Köln

Projektmanagement und Beratung für Dolmetscher

08.-09.12.2017

60311 Frankfurt am Main

Buchhaltung und Steuern – Teil II – Vertiefung - Gewinnermittlung

13.12.2017

60486 Frankfurt am Main

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - Tipps und Tricks für fortgeschrittene Across-Benutzer
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

13.12.2017

Webinar

Legende

Buchungsstatus

Buchungsstatus

Anmeldung online möglich

Anmeldung online möglich, nur noch wenige Plätze frei

Ausgebucht, jedoch Wartelistenplätze vorhanden

Ausgebucht

Die Frist für Onlineanmeldung ist abgelaufen

Themenkategorien

Themenkategorien

Besondere Veranstaltungen
Dolmetschen
Schlüsselkompetenzen
Sprachkompetenz Deutsch
Technik im Beruf
Unternehmerische Kompetenz
Übersetzen Literatur
Übersetzen Medizin
Übersetzen Recht
Übersetzen sonstige Fachgebiete
Übersetzen Technik
Übersetzen Wirtschaft

Suchergebnisse aktualisieren

1. Art
2. Sortierordnung
3. Seminare der Kategorie
4. Veranstalter
5. Umkreissuche
Im Umkreis:
von der PLZ :
 
twitter xing pinterest facebook youtube MeinBDUe