Pour être en permanence à jour techniquement et linguistiquement, un traducteur ou un interprète doit se former tout au long de sa vie. Le BDÜ offre en conséquence de nombreux séminaires professionnels au siège du BDÜ (c'est-à-dire à Berlin) ou au niveau régional.

Ces séminaires ont la particularité d'être animés par des experts renommés et proposés à des prix intéressants. Les adhérents du BDÜ bénéficient de tarifs privilégiés.

Vous trouverez ici une liste des prochains séminaires. Dans la plupart des cas, il suffit de s'inscrire en ligne.

Remarque : les séminaires se déroulent généralement en allemand.

Suche

Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer

 
Wissenschaftsreihe - Paketbuchung

25.11.2017 - 31.07.2018

10245 Berlin

Kombiseminar Rechtsreihe: Verwaltungs- und Aufenthaltsrecht, Der Strafprozess, Handels- und Gesellschaftsrecht/Sprachmittlerrecht, Materielles Strafrecht, Haftrecht/Betäubungsmittelrecht

22.06.-01.09.2018

50676 Köln

Medizinische Übersetzer - Themenblock Herz-Kreislauf-System - Teil 1: Die Bestandteile und Aufgaben des Blutes

17.07.2018

Webinar

STAR Einsteiger-Webinar - MÜ-Unterstützung für Übersetzungsprofis

19.07.2018

Webinar

VKD Summer Camp I - Dolmetscher und Übersetzer als Unternehmer - Grundlagenseminar

20.-23.07.2018

53783 Eitorf bei Köln

Medizinische Übersetzer - Themenblock Herz-Kreislauf-System - Teil 2: Anatomie und Physiologie des Herzens

20.07.2018

Webinar

Medizinische Übersetzer - Themenblock Herz-Kreislauf-System - Teil 3: Das Kreislaufsystem und der Blutdruck

23.07.2018

Webinar

XING - Wie Du das Optimum aus Deinem XING-Basis-Account herausholst

24.07.2018

Webinar

VKD Summer Camp III - Dolmetscher und Übersetzer als Unternehmer - Intensivseminar (Expert)

27.-30.07.2018

71126 Gäufelden-Nebringen (Herrenberg b. Stuttgart)

Summer School Technik: Regelbasiertes Schreiben und Übersetzen EN/DE - DE/EN

27.07.2018

50678 Köln

Kombiseminar Summer School Technik: Regelbasiertes Schreiben und Übersetzen EN/DE - DE/EN und Einbindung von Systemen zur maschinellen Übersetzung in den Fachübersetzungsprozess

27.-28.07.2018

50678 Köln

Summer School Technik: Einbindung von Systemen zur maschinellen Übersetzung in den Fachübersetzungsprozess

28.07.2018

50678 Köln

Die französischen Strafgerichte

30.07.2018

Webinar

Praxisworkshop: Wie verkaufe ich meine Leistung bei Ausschreibungen?

31.07.2018

71126 Gäufelden-Nebringen

Word aufgeweckt - Das intelligente Word-Dokument: Felder und Feldfunktionen

01.08.2018

Webinar

flashterm INTERPRETER

03.08.2018

Webinar

Mentoringtag, Aller Anfang ist schwer - (Wiederholung vom Mentoringtag Mai 2018)

10.-11.08.2018

31789 Hameln

VG Wort - Basiswissen für Übersetzerinnen und Übersetzer

21.08.2018

Webinar

Kombiwebinar - Strafprozessrecht für Übersetzerinnen und Dolmetscherinnen

22.08.-05.09.2018

Webinar

Englisches Vertragsrecht - Teil 1

23.08.2018

Webinar

Grundlagen der Fördertechnik und technischen Logistik

24.08.2018

10787 Berlin

Sicheres Übersetzen von Gebrauchsanweisungen - Wie bleiben Gebrauchsanweisungen auch nach der Übersetzung „sicher“?

25.08.2018

10787 Berlin

Einstieg in Entspannungsübungen - Atemübung, Metta-Meditation

27.08.2018

Webinar

Erfolgreiche Internetseiten: SEO für die eigene Website

31.08.2018

30159 Hannover

Rechtsreihe: Materielles Strafrecht

31.08.2018

50676 Köln

Dragon Naturally Speaking – Mehr Produktivität beim Übersetzen

31.08.2018

66111 Saarbrücken

Kombiseminar Filmuntertitelung - Grundlagen und praktische Anwendung

31.08.-01.09.2018

10787 Berlin

Wordpress für die eigene Website

01.09.2018

30159 Hannover

Rechtsreihe: Haftrecht/ Betäubungsmittelstrafrecht

01.09.2018

50676 Köln

Stage de français

02.-08.09.2018

10220 Piney, Frankreich

Webinarreihe Honorarkalkulation - Honorarkalkulation und Rentabilität für KonferenzdolmetscherInnen

03.09.2018

Webinar

Fragen Sie Dr. Studio: Houston, ich habe zu viele Termini – Wie setze ich einen Filter in Multiterm zur Unterdrückung unerwünschter Termini?
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

03.09.2018

Webinar

Webinar-Reihe Rechtssprache - Erwerb sicherer Kenntnisse der deutschen Rechtssprache

04.09.-09.10.2018

Webinar

Word aufgeweckt - Makros lassen sich aufzeichnen, das ist fast wie Musik!

05.09.2018

Webinar

Ausländer- und Asylrecht - Teil 1

05.09.2018

Webinar

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 2: Intralinguale Übersetzung als Dienstleistung

06.-07.09.2018

31141 Hildesheim

Anleitungen als Teil der technischen Unterlagen - gesetzliche Anforderungen und struktureller Aufbau

07.09.2018

50676 Köln

Ausländer- und Asylrecht - Teil 2

07.09.2018

Webinar

Rechtspsychologen und Sachverständige bei Gericht und ihre Aufgaben

08.09.2018

50676 Köln

Leichte Sprache für Übersetzer - Workshop

08.09.2018

60486 Frankfurt/M.

Stimmfit - Telefontraining

08.09.2018

67059 Ludwigshafen

Effizientes Korrekturlesen/Neue deutsche Rechtschreibung

08.09.2018

99084 Erfurt

STAR Einsteiger-Webinar - Wie aus Excel-Listen Wörterbücher werden

13.09.2018

Webinar

Reguläre Ausdrücke (Regex) – Heinzelmännchen im Dienste der Übersetzer

14.09.2018

50676 Köln

SDL Trados Studio 2017 für Einsteiger | Workshop

14.-15.09.2018

80333 München

Aussprachetraining für Dolmetscher mit Deutsch als B-Sprache

15.-16.09.2018

10555 Berlin

Der erste Eindruck - von Anfang an überzeugen / Persönlichkeitsbildung und weitergehende Kompetenzen für Anfänger und Fortgeschrittene im Geschäftsleben

15.09.2018

10787 Berlin

SDL Trados Studio effizient nutzen: Vertiefungsseminar

15.09.2018

50676 Köln

Neue deutsche Rechtschreibung für die Praxis: aktueller Stand nach der Reform 2017 (mit Zusatzmodul: Techniken des Korrekturlesens)

15.09.2018

67059 Ludwigshafen

Erfolgreich verhandeln - Persönlichkeitsbildung und weitergehende Kompetenzen für Anfänger und Fortgeschrittene im Geschäftsleben

16.09.2018

10787 Berlin

Webinarreihe Honorarkalkulation: Gut kalkuliert ist halb gewonnen – Preiskalkulation als Baustein zum unternehmerischen Erfolg

17.09.2018

Webinar

Ausländer- und Asylrecht - Teil 3

19.09.2018

Webinar

Seminarreihe Revision - Aufbaumodul Qualitätssicherung und -kontrolle

20.09.2018

68159 Mannheim

7. Tag der Sprachendienste und angestellten Sprachmittler

20.09.2018

60311 Frankfurt am Main

Englisches Vertragsrecht - Teil 2

20.09.2018

Webinar

Medizinisches Fachwissen: Stoffwechselstörungen (2 Tage)

21.-22.09.2018

50676 Köln

Vertiefungsworkshop Suchmaschinenoptimierung (SEO)

21.09.2018

76135 Karlsruhe

Kombiseminar Vertiefungsworkshops SEO/SEA: Keyword-Recherche und Optimierung von AdWords-Kampagnen

21.-22.09.2018

76135 Karlsruhe

Ausländer- und Asylrecht - Teil 4

21.09.2018

Webinar

Vertiefungsworkshop SEA: Optimierung von AdWords-Kampagnen

22.09.2018

76135 Karlsruhe

Leistungsfähigkeit und Kompetenz - Sicher und souverän dolmetschen

22.09.2018

10629 Berlin

Sicheres Übersetzen in der Technik

22.09.2018

63741 Aschaffenburg

Honorare erfolgreich verhandeln - Für bessere Ergebnisse und weniger Zugeständnisse

26.09.2018

Webinar

Ausländer- und Asylrecht - Teil 5

26.09.2018

Webinar

Datenschutz im Netz - aber sicher! (2-tägiger Workshop)

28.-29.09.2018

49074 Osnabrück

Ausländer- und Asylrecht - Teil 6

28.09.2018

Webinar

Einführung ins Lektorat | Workshop

28.-29.09.2018

10787 Berlin

Rechtsreihe: Repetitorium

29.09.2018

50676 Köln

Spanisches Recht lernen, erleben, verstehen 2018 - Erbrecht und Reformen des Straf- und Zivilrechts

03.-05.10.2018

41013 Sevilla

Zertifikat Revision: Basismodul Revision

04.-05.10.2018

68159 Mannheim

Marketing-Workshop rund um das Thema Singularitätsprinzip (Fortsetzungsseminar Mentoringtag Mai 2018)

05.-06.10.2018

31789 Hameln

Fragen Sie Dr. Studio: Projektarbeit in Studio - Erstellen und Bearbeiten neuer Projekte
Die Teilnahme an diesem Webinar ist kostenfrei

08.10.2018

Webinar

Word aufgeweckt - Dokumentvorlagen II: Was weiter drin ist

10.10.2018

Webinar

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - Terminologiearbeit mit der Across Translator Edition: Grundlagen und Möglichkeiten des crossTerm Managers

10.10.2018

Webinar

STAR Einsteiger-Webinar - Transit NXT Service Pack 10 – mehr Funktionen, mehr Möglichkeiten, mehr Formate

11.10.2018

Webinar

Medizinische Übersetzer - Die medizinische Fachsprache und ihre Terminologie

12.10.2018

Webinar

Internationale Vertragsgestaltung und Streitbeilegung

12.10.2018

10629 Berlin

Seminarreihe Revision - Aufbaumodul Lektorat

12.-13.10.2018

50676 Köln

Übersetzen von Urteilen mit Übungen

13.10.2018

10629 Berlin

Maschinelle Übersetzung und Postediting

13.10.2018

80333 München

Englisches Strafrecht – kennenlernen, erleben, verstehen

17.-19.10.2018

W2 2HF London

MemoQ für Ein- und Umsteiger

19.10.2018

76135 Karlsruhe

Grundlagen der Filmuntertitelung

20.10.2018

60486 Frankfurt am Main

Neuer Wind im Sprachschatz – mit Schreibimpulsen Kreativität wecken

20.10.2018

10787 Berlin

Neukundengewinnung und Akquise

20.-21.10.2018

10787 Berlin

Kfz-Technik heute und morgen: Nutzfahrzeuge für den Personen- und Gütertransport

20.-21.10.2018

69117 Heidelberg

Immobilienbewertung für Übersetzer/Dolmetscher - Fachwissen aus der Immobilienbranche

20.10.2018

80333 München

Praxisseminar Übersetzen und Dolmetschen für das Standesamt

21.10.2018

67059 Ludwigshafen

Aussprachetraining Deutsch für Dolmetscher/Übersetzer und Dolmetscherinnen/Übersetzerinnen, die Deutsch nicht als Muttersprache sprechen

24.10.2018

60329 Frankfurt am Main

Englisches Vertragsrecht - Teil 3

25.10.2018

Webinar

Finanzierung und Investment: Kredit – Aktie – Anleihe

26.-27.10.2018

76135 Karlsruhe

Akquise-Workshop: Kundengewinnung in Aktion

27.10.2018

69117 Heidelberg

Honorare verhandeln, aber richtig: zielorientiert, geschickt und auf Augenhöhe

28.10.2018

69117 Heidelberg

Kombiwebinar - Zivilprozessrecht für Übersetzerinnen und Dolmetscherinnen

06.-20.11.2018

Webinar

Word aufgeweckt - Suchen und Ersetzen mit Pfiff: Reguläre Ausdrücke und andere Spezialitäten

07.11.2018

Webinar

Medizinische Übersetzer - Eine Einführung zu Diabetes Mellitus

08.11.2018

Webinar

Übungsworkshop Trados Studio 2017: Mit Praxis zum Studio Meister

08.11.2018

50676 Köln

Schluss mit dem Glossarchaos: Mit MultiTerm und Xbench effizienter übersetzen und lektorieren

09.11.2018

50676 Köln

Standardklauseln in Verträgen (DE/EN)

09.-10.11.2018

67059 Ludwigshafen

Texte redigieren mit Stil

09.-10.11.2018

20099 Hamburg

Workshop Kontrastivgrammatische Aspekte der Übersetzung Englisch - Deutsch

10.11.2018

60329 Frankfurt/Main

Auffrischungsworkshop Notizentechnik

10.11.2018

76135 Karlsruhe

SDL Trados Studio 2017 | Vertiefungs-Workshop

10.11.2018

80333 München

Maschinelle Übersetzung und Post-Editing

16.11.2018

50676 Köln

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 3) Fachübersetzen in Leichte Sprache im Kontext von Barrierefreiheit

16.-17.11.2018

31141 Hildesheim

Investmentfonds: Grundlagenwissen und Fachterminologie

17.11.2018

50676 Köln

Grundlagen des Übersetzens im Bereich Gesellschaftsrecht

17.11.2018

67059 Ludwigshafen

Praxisnahe Zusammenhänge der Energiewirtschaft mit vertiefenden Schwerpunkten der Energietechnik bei Windkraftanlagen und Solarkraftanlagen

17.-18.11.2018

69117 Heidelberg

STAR Experten-Webinar - Dubletten im Griff – wie Sie Ihre Wörterbücher mit Ampelfarben konsolidieren

22.11.2018

Webinar

Datensicherung und zuverlässige IT-Systeme

23.11.2018

50676 Köln

Kombiseminar: Gefahrenabwehr und Datenschutz + Datensicherung und Zuverlässigkeit der IT-Systeme

23.-24.11.2018

50676 Köln

Grundlagen der Verfahrenstechnik: verfahrenstechnische Anlagen

23.11.2018

76135 Karlsruhe

Gefahrenabwehr und Datenschutz

24.11.2018

50676 Köln

Praxis des Übersetzens im Bereich Gesellschaftsrecht

24.11.2018

67059 Ludwigshafen

Englischer Technik-Jargon

30.11.-01.12.2018

30159 Hannover

11. Schmerlenbacher Tage

30.11.-01.12.2018

63768 Hösbach

Word aufgeweckt - Geheimnisvolle Grafiken, rätselhafte Rahmen und raffinierte Hintergründe in vorgegebenen Dateien entschlüsseln

05.12.2018

Webinar

STAR Einsteiger-Webinar - Displaytexte passgenau übersetzen

13.12.2018

Webinar

Seminar Deutsche Rechtssprache, 1. MODUL, SDR 01-2019

18.01.2019

30159 Hannover

Seminar Deutsche Rechtssprache, 2. MODUL, SDR 02-2019

15.02.2019

30159 Hannover

Translation - Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten

23.02.2019

67059 Ludwigshafen

Seminar Deutsche Rechtssprache, 3. MODUL, SDR 03-2019

05.04.2019

30159 Hannover

Seminar Deutsche Rechtssprache, Modul Prüfung, SDR-Prüfung 2019

06.04.2019

30159 Hannover

Legende

Buchungsstatus

Buchungsstatus

Anmeldung online möglich

Anmeldung online möglich, nur noch wenige Plätze frei

Ausgebucht, jedoch Wartelistenplätze vorhanden

Ausgebucht

Die Frist für Onlineanmeldung ist abgelaufen

Themenkategorien

Themenkategorien

Besondere Veranstaltungen
Dolmetschen
Schlüsselkompetenzen
Sonstige Weiterbildungen
Sprachkompetenz Deutsch
Technik im Beruf
Unternehmerische Kompetenz
Übersetzen Literatur
Übersetzen Medizin
Übersetzen Recht
Übersetzen sonstige Fachgebiete
Übersetzen Technik
Übersetzen Wirtschaft

Suchergebnisse aktualisieren

1. Art
2. Sortierordnung
3. Seminare der Kategorie
4. Veranstalter
5. Umkreissuche
Im Umkreis:
von der PLZ :
 
twitter xing pinterest facebook youtube MeinBDUe