Pour être en permanence à jour techniquement et linguistiquement, un traducteur ou un interprète doit se former tout au long de sa vie. Le BDÜ offre en conséquence de nombreux séminaires professionnels au siège du BDÜ (c'est-à-dire à Berlin) ou au niveau régional.

Ces séminaires ont la particularité d'être animés par des experts renommés et proposés à des prix intéressants. Les adhérents du BDÜ bénéficient de tarifs privilégiés.

Vous trouverez ici une liste des prochains séminaires. Dans la plupart des cas, il suffit de s'inscrire en ligne.

Remarque : les séminaires se déroulent généralement en allemand.

Suche

Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer

 
www - Wissen und Werkzeuge für Webpräsenzen Optimierung von Internetseiten Teil 1 und 2: SEO oder nicht SEO?

14.-21.01.2019

Webinar

Zitieren wie die Juristen – Verweise und Fundstellen verstehen und übersetzen

16.-23.01.2019

Webinar

Seminar Deutsche Rechtssprache, 1. MODUL, SDR 01-2019

18.01.2019

30159 Hannover

Maschinelle Übersetzung und Postediting

19.01.2019

80333 München

SDL MultiTerm 2019 | Praxis-Workshop

19.01.2019

97070 Würzburg

Neujahrsempfang des BDÜ NRW 2019

20.01.2019

46049 Oberhausen

STAR Experten-Webinar - Dubletten im Griff – wie Sie Ihre Wörterbücher mit Ampelfarben konsolidieren

24.01.2019

Webinar

SDL Trados Studio 2019 für Anfänger - Seminar und Workshop

25.01.2019

22119 Hamburg

Urkundenübersetzen - Orientierung in der Regelungslücke angesichts fehlender einheitlicher und verbindlicher Vorgaben

25.01.2019

80333 München

Regeln, Routinen, Rituale. Wie Einschränkung unsere Kreativität befreit. NACHMITTAGS

25.01.2019

53175 Bonn

Neujahrs-NINO - Netzwerkessen im Norden zur Begrüßung des Jahres 2019

25.01.2019

20097 Hamburg

JMV 2019, Samstag (Tag 1) (26.01.2019 09:00 Uhr)

26.01.2019

53175 Bonn

Grundlagen der Filmuntertitelung

26.01.2019

69117 Heidelberg

Kombiseminar Filmuntertitelung: Grundlagen und Softwareschulung EZTitles

26.-27.01.2019

69117 Heidelberg

SDL Trados Studio 2019 für Fortgeschrittene - Seminar und Workshop

26.01.2019

22119 Hamburg

JMV 2019, Sonntag (Tag 2) (27.01.2019 09:00 Uhr)

27.01.2019

53175 Bonn

Vertiefungsseminar Softwareschulung: Arbeiten mit EZTitles

27.01.2019

69117 Heidelberg

Literarisches Übersetzen - Besser Übersetzen: Teil 1 - Syntax

30.01.2019

Webinar

Existenzgründer-Tag 2019 | Basis-Infos für freiberufliche Übersetzer/Dolmetscher

01.-02.02.2019

80333 München

1. Münchner Netzwerk-Treffen | Kollegen-Treff

01.02.2019

80333 München

www - Wissen und Werkzeuge für Webpräsenzen Optimierung von Internetseiten Teil 3 und 4: Nur einen Klick entfernt!

04.-11.02.2019

Webinar

Fragen Sie Dr. Studio - Houston, was ist das für ein Format?

04.02.2019

Webinar

Across Insights: vom Übersetzer für Übersetzer - Die Across Translator Edition v7

06.02.2019

Webinar

Pressemitteilungen aus der Pharmabranche | Workshop für EN – DE

09.02.2019

80333 München

Strategisches Marketing für eine nachhaltige Zukunft: Wie Dolmetscher und Übersetzer eine lukrative Marktnische finden und sich als Experten positionieren.

13.02.2019

Webinar

STAR Tipps und Tricks: Helferlein für Projektmanagement und Translation-Memory-Pflege

14.02.2019

Webinar

Seminarreihe Revision - Aufbaumodul Postediting

15.02.2019

68159 Mannheim

Seminar Deutsche Rechtssprache, 2. MODUL, SDR 02-2019

15.02.2019

30159 Hannover

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 1: Grundlagen Leichter Sprache

15.-16.02.2019

31141 Hildesheim

Ein Querschnitt durch die Rechtsmedizin

16.02.2019

50676 Köln

Souverän mit Beschwerden umgehen: Wie Sie im Dialog bleiben und gute Lösungen finden, wenn Kunden ihrem Ärger Luft machen.

20.02.2019

Webinar

English Pronunciation Enhancement for Conference Interpreters Berlin

22.-23.02.2019

10789 Berlin

ZUKUNFTSWERKSTATT des BDÜ LV Nord

22.02.2019

28195 Bremen

SDL Trados Studio 2019 für Einsteiger | Workshop

22.-23.02.2019

80333 München

SDL Trados Studio 2019 leicht gemacht: Erste Schritte (1,5-Tagesseminar)

22.-23.02.2019

50676 Köln

Netzwerkessen im Norden (NINO), Restaurant Ständige Vertretung StäV

22.02.2019

28195 Bremen

Translation - Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten

23.02.2019

67059 Ludwigshafen

JMV 2019 - Jahresmitgliederversammlung 2019

23.02.2019

28195 Bremen

MITTAGESSEN JMV 2019

23.02.2019

28195 Bremen

Translation - Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten

24.02.2019

67059 Ludwigshafen

Webinar-Reihe Rechtssprache - Erwerb sicherer Kenntnisse der deutschen Rechtssprache

26.02.-02.04.2019

Webinar

Literarisches Übersetzen - Besser Übersetzen: Teil 2 - Textökonomie

27.02.2019

Webinar

Grundlagen der Onkologie

01.-02.03.2019

10787 Berlin

Behördendolmetschen - Kombiwebinar

05.-20.03.2019

Webinar

IT-Sicherheit für Anwender - inklusive Verschlüsselung

08.-09.03.2019

20099 Hamburg

Dolmetschen für die Polizei

08.03.2019

50676 Köln

Umgang mit Stresssituationen und -Faktoren als Dolmetscher für die Polizei

09.03.2019

50676 Köln

Praxisseminar Übersetzen und Dolmetschen für das Standesamt

10.03.2019

67059 Ludwigshafen

Fragen Sie Dr. Studio - Einstellungen im TM – Felder, Variablen, Segmentierungsregeln…

11.03.2019

Webinar

Medizinische Übersetzer - Infektionsschutz und Hygienemaßnahmen fürs Dolmetschen im Krankenhaus

13.03.2019

Webinar

STAR Tipps und Tricks: Helferlein für Übersetzung und Projektmanagement

14.03.2019

Webinar

Einstieg in die Übersetzung mit memoQ und Memsource

15.03.2019

50676 Köln

Betriebsverfassungsrecht und EU-Betriebsrat - Rechtsgrundlagen nicht nur für Konferenzdolmetscher

16.03.2019

50676 Köln

Jahresmitgliederversammlung des BDÜ LV Bayern

16.03.2019

91054 Erlangen

Medizinische Übersetzer - Bakterien und Antibiotika: Teil 1: Bakterien und bakterielle Infektionskrankheiten

19.03.2019

Webinar

Newsletter erfolgreich einsetzen: Wie Sie rechtssicher und professionell kommunizieren, Kontakte aufbauen und Kundenbeziehungen vertiefen.

20.03.2019

Webinar

Zertifikat Revision: Basismodul Revision

21.-22.03.2019

68159 Mannheim

Medizinische Übersetzer - Bakterien und Antibiotika: Teil 2: Antibiotika – Wirkmechanismen und Resistenzen

21.03.2019

Webinar

Die Zulassung von Arzneimitteln und Medizinprodukten

22.03.2019

50676 Köln

SDL MultiTerm 2019 | Praxis-Workshop

23.03.2019

80333 München

Literarisches Übersetzen - Besser Übersetzen: Teil 3 - Sprachpflege

27.03.2019

Webinar

Such!Maschine! - effiziente Internet- und Literaturrecherche

29.03.2019

50676 Köln

Finanzierung und Investment | Kredit - Aktie - Anleihe

29.-30.03.2019

80333 München

Mit Erfolg in die Selbstständigkeit: Sprachmittler starten durch

29.-30.03.2019

10787 Berlin

Medizinische Übersetzer - ICD-Codes in der medizinischen Dokumentation

29.03.2019

Webinar

Einführung in die Notizentechnik für Übersetzer*innen

30.03.2019

50676 Köln

DIN EN 82079 – Praxisseminar zum Übersetzen von Gebrauchsanleitungen

30.03.2019

67059 Ludwigshafen

Fragen Sie Dr. Studio - Houston, ich brauche eine vernünftige Qualitätsprüfung

01.04.2019

Webinar

Einführung in die Grundlagen der Terminologiearbeit

02.04.2019

Webinar

Gesellschaftsrecht für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen - Kombiwebinar

02.-16.04.2019

Webinar

Literarisches Übersetzen - Ein Überlick: Teil 1: Buchmarkt und Ablauf eines Buchprojekts

03.04.2019

Webinar

STAR Experten-Webinar: TermStar-Export in Excel & Co: Mit Ihrer Terminologiearbeit punkten

04.04.2019

Webinar

Seminar Deutsche Rechtssprache, 3. MODUL, SDR 03-2019

05.04.2019

30159 Hannover

Einstieg ins Lektorat

05.04.2019

67059 Ludwigshafen

Kombiseminar Einstieg ins Lektorat/Zauberwort Textsorte

05.-06.04.2019

67059 Ludwigshafen

Betriebsbesichtigung bei Roche Diagnostics

05.04.2019

68305 Mannheim

Seminar Deutsche Rechtssprache, Modul Prüfung, SDR-Prüfung 2019

06.04.2019

30159 Hannover

Beeidigt - was nun? Einführung in die Arbeit mit Gerichten und Polizeibehörden

06.04.2019

76135 Karlsruhe

Zauberwort Textsorte

06.04.2019

67059 Ludwigshafen

Literarisches Übersetzen - Ein Überblick: Teil 2: Honorar und Vertrag

10.04.2019

Webinar

Einführung in die Rechtsmedizin

12.04.2019

10787 Berlin

Einführung in memoQ - Grundlagenseminar

12.04.2019

80333 München

Aufbauseminar Rechtsmedizin und forensicher Psychatrie

13.04.2019

10787 Berlin

Literarisches Übersetzen - Ein Überlick: Teil 3: Charakteristika; Berufsständisches (VG Wort und Künstlersozialkasse; Aus- und Weiterbildung)

17.04.2019

Webinar

Literarisches Übersetzen - Besser Übersetzen: Teil 4 - Neologismen

24.04.2019

Webinar

Erfolgreiche Internetseiten: Einführung in die Suchmaschinenoptimierung (SEO) und Anwendung für die eigene Website

26.04.2019

30159 Hannover

Wordpress für die eigene Website

27.04.2019

30159 Hannover

Akquise-Seminar: Systematisch neue Kunden finden und gewinnen

04.05.2019

50672 Köln

Grundlagen des Übersetzens im Bereich Gesellschaftsrecht

04.05.2019

67059 Ludwigshafen

Kombiseminar Grundlagen und Praxis des Übersetzens im Bereich Gesellschaftsrecht

04.-18.05.2019

67059 Ludwigshafen

Akquise-Workshop: Kundengewinnung in Aktion

05.05.2019

50672 Köln

STAR Einsteiger-Webinar - STAR Tipps & Tricks: XLIFF-, SDL- und MemoQ-Projekte übersetzen

09.05.2019

Webinar

Verwaltungsrecht für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen - Kombiwebinar

09.-23.05.2019

Webinar

Seminarreihe Revision - Aufbaumodul Evaluierung

10.05.2019

68159 Mannheim

Übersetzen von Arztberichten RU-DE - Onkologie

10.-11.05.2019

10787 Berlin

Rechtsreihe: Einführung in das Zivilrecht

10.05.2019

50676 Köln

Kombiseminar Rechtsreihe: Einführung in das Zivilrecht, Schuld- und Sachenrecht, Familienrecht, Ausländer- und Asylrecht, Zivilprozessrecht

10.05.-11.10.2019

50676 Köln

memoQ für Fortgeschrittene - Aufbauseminar

10.05.2019

80333 München

Rechtsreihe: Schuld- und Sachenrecht

11.05.2019

50676 Köln

Grundlagenseminar Urkundenübersetzen

11.05.2019

69117 Heidelberg

Kombiseminar: Grundlagen des Urkundenübersetzens + Workshop Urkundenübersetzen Englisch

11.-12.05.2019

69117 Heidelberg

Kombiseminar: Grundlagen des Urkundenübersetzens + Workshop Urkundenübersetzen Französisch

11.-12.05.2019

69117 Heidelberg

Kombiseminar: Grundlagen des Urkundenübersetzens + Workshop Urkundenübersetzen Spanisch

11.-12.05.2019

69117 Heidelberg

Kombiseminar: Grundlagen des Urkundenübersetzens + Workshop Urkundenübersetzen Italienisch

11.-12.05.2019

69117 Heidelberg

Steuern, Buchhaltung & Co. für freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher

11.05.2019

80333 München

Workshop Urkundenübersetzen Englisch

12.05.2019

69117 Heidelberg

Workshop Urkundenübersetzen Französisch

12.05.2019

69117 Heidelberg

Workshop Urkundenübersetzen Spanisch

12.05.2019

69117 Heidelberg

Workshop Urkundenübersetzen Italienisch

12.05.2019

69117 Heidelberg

Die Welt der Banken und ihre Sprache (2-Tagesseminar)

17.-18.05.2019

50676 Köln

Seminar/Workshop zum Kaufvertrag/Immobilienkauf im Sprachenpaar Deutsch/Italienisch, 2-tägig

17.-18.05.2019

60329 Frankfurt/Main

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 2: Intralinguale Übersetzung als Dienstleistung

17.-18.05.2019

31141 Hildesheim

Praxis des Übersetzens im Bereich Gesellschaftsrecht

18.05.2019

67059 Ludwigshafen

Medizinische Übersetzer - Die medizinische Fachsprache und ihre Terminologie

23.05.2019

Webinar

Überzeugende Angebote für Übersetzungsleistungen erstellen

24.05.2019

10629 Berlin

Zahlen statt Bauchgefühl: Honorarkalkulation, Umsatzplanung und Controlling

25.05.2019

10629 Berlin

Einführung in das französische Vertragsrecht - Die zivilrechtliche Haftung

25.05.2019

67059 Ludwigshafen

Bilanzierung von Finanzinstrumenten nach IFRS 9 und andere Neuerungen im Bereich IFRS

25.05.2019

76135 Karlsruhe

Kombiseminar IFRS: Bilanzierung von Finanzinstrumenten (IFRS 9) und andere Neuerungen + Ausweis von Erlösen (IFRS 15) und Leasingbilanzierung (IFRS 16)

25.-26.05.2019

76135 Karlsruhe

Ausweis von Erlösen (IFRS 15) und Leasingbilanzierung (IFRS 16)

26.05.2019

76135 Karlsruhe

Seminarreihe Revision - Aufbaumodul Qualitätssicherung und -kontrolle

06.06.2019

68159 Mannheim

Berliner Tag der Beeidigten und Ermächtigten

07.06.2019

10115 Berlin

Arbeitsrechtliche Terminologie in englischen Übersetzungen: ein Minenfeld

07.-08.06.2019

40210 Düsseldorf

Mentoringtag: Aller Anfang ist schwer, Übersetzermentoring

07.-08.06.2019

31785 Hameln

STAR Einsteiger-Webinar: Job-Handling leicht gemacht 2: Projektaustausch mit STAR Transit, WebTransit und STAR CLM

13.06.2019

Webinar

Anglophoner Tag

15.06.2019

97070 Würzburg

Workshop Spanisch - spanisches Wirtschaftsrecht

28.06.2019

80333 München

Deutsches Handels- und Gesellschaftsrecht in englischen Übersetzungen

29.-30.06.2019

10629 Berlin

Wenn es kracht: Konflikte konstruktiv bewältigen

29.06.2019

69117 Heidelberg

Kombiseminar Beschwerden und konstruktive Bewältigung von Konflikten

29.-30.06.2019

69117 Heidelberg

SDL Trados Studio 2019 für Fortgeschrittene

29.06.2019

80333 München

Beschwerden als Chance nutzen: souverän mit verärgerten Kunden umgehen

30.06.2019

69117 Heidelberg

Automobil: QUO VADIS? Vernetzung, Autonomes Fahren und E-Mobilität

05.07.2019

80333 München

Maschinelle Übersetzung und Postediting

06.07.2019

10787 Berlin

Vertiefungsseminar für ÜbersetzerInnen: Erfolgreich Kundenbeziehungen aufbauen und pflegen

12.-13.07.2019

76135 Karlsruhe

Medizinische Übersetzer - Diabetes mellitus: Risikofaktoren und Folgeerkrankungen

16.07.2019

Webinar

Webinar-Reihe Rechtssprache - Erwerb sicherer Kenntnisse der deutschen Rechtssprache

28.08.-02.10.2019

Webinar

Gerichtsdolmetschen - Kombiwebinar

28.08.-11.09.2019

Webinar

Rechtsreihe: Familienrecht

30.08.2019

50676 Köln

Alleskönner Textkorpus: Verlässliche Ressource für Terminologieextraktion, Übersetzungsbeispiele und authentischen Sprachgebrauch

31.08.2019

30159 Hannover

Dragon Naturally Speaking – Mehr Produktivität beim Übersetzen

31.08.2019

67059 Ludwigshafen

Schluss mit dem Glossarchaos: Mit MultiTerm und Xbench effizienter übersetzen und lektorieren

06.09.2019

50676 Köln

Rechtsreihe: Ausländer-und Asylrecht

07.09.2019

50676 Köln

Kundengewinnung in Aktion | Akquise-Workshop

13.09.2019

80333 München

Patentschriften verstehen und übersetzen. Praktische Anleitungen und Übersetzungshilfen für technische ÜbersetzerInnen (EN>DE)

13.-14.09.2019

99084 Erfurt

Maschinelle Übersetzung und Post-Editing

14.09.2019

50676 Köln

Honorare verhandeln, aber richtig! Für weniger Zugeständnisse, bessere Ergebnisse und mehr Anerkennung!

14.09.2019

80333 München

Dolmetschen für Anfänger und Profis

20.-21.09.2019

10787 Berlin

Finanzierung und Investment (2-Tagesseminar)

20.-21.09.2019

50676 Köln

Spanisches Gesellschaftsrecht (in spanischer Sprache)

21.09.2019

60329 Frankfurt/M.

Translating in Style: German to English Financial Reports

21.09.2019

76135 Karlsruhe

Kombiseminar zu Stilfragen: Translating in Style + Schönschreiberei für FinanzübersetzerInnen

21.-22.09.2019

76135 Karlsruhe

Schönschreiberei für FinanzübersetzerInnen

22.09.2019

76135 Karlsruhe

Zahlen statt Bauchgefühl: Honorarkalkulation, Umsatzplanung und Controlling

27.09.2019

50676 Köln

Einfühung in die Elektrotechnik - in englischer Sprache

28.09.2019

80333 München

Medizinische Übersetzer - Adipositas: eine Volkskrankheit auf dem Vormarsch

01.10.2019

Webinar

Rechtsreihe: Zivilprozessrecht

11.10.2019

50676 Köln

Rechtsreihe: Repetitorium

12.10.2019

50676 Köln

Workshop Projektmanagement für Einsteiger | Übersetzungsaufträge professioneller abwickeln von A bis Z

12.10.2019

80333 München

Strafprozessrecht - Kombiwebinar

15.-29.10.2019

Webinar

Marketing-Workshop rund um das Thema Singularitätsprinzip

18.-19.10.2019

31785 Hameln

Gut kalkuliert ist halb gewonnen - Preiskalkulation als Baustein zum unternehmerischen Erfolg

19.10.2019

67059 Ludwigshafen

Werkzeugmaschinen und Fertigungstechnik - mit Einführung in Industrie 4.0

19.10.2019

80333 München

Sprechstunde Vertragsklauseln für Fortgeschrittene: Bring Your Own Clause

25.-26.10.2019

76135 Karlsruhe

Arbeitsrechtliche Terminologie in englischen Übersetzungen: ein Minenfeld

25.-26.10.2019

80333 München

Deutsche Grammatik: Zweifelsfälle und Streitfragen

26.10.2019

67059 Ludwigshafen

Rechtsreihe: Prüfung zum Erwerb des Nachweises über sichere Kenntnisse der deutschen Rechtssprache

26.10.2019

50676 Köln

Einführung in das Gesprächsdolmetschen für Übersetzer*innen

08.-09.11.2019

50676 Köln

09.11.19 Bankenwesen und internationale Wirtschaftszusammenhänge

09.11.2019

80333 München

Datensicherung und zuverlässige IT-Systeme

15.11.2019

50676 Köln

Kombiseminar: Gefahrenabwehr und Datenschutz + Datensicherung und Zuverlässigkeit der IT-Systeme

15.-16.11.2019

50676 Köln

Leichte Sprache für Übersetzer. Modul 3: Fachübersetzen in Leichte Sprache im Kontext von Barrierefreiheit

15.-16.11.2019

31141 Hildesheim

Gefahrenabwehr und Datenschutz

16.11.2019

50676 Köln

Investment für Übersetzer und den privaten Gebrauch

16.11.2019

60486 Frankfurt/Main

Zivilprozessrecht - Kombiwebinar

03.-17.12.2019

Webinar

Legende

Buchungsstatus

Buchungsstatus

Anmeldung online möglich

Anmeldung online möglich, nur noch wenige Plätze frei

Ausgebucht, jedoch Wartelistenplätze vorhanden

Ausgebucht

Die Frist für Onlineanmeldung ist abgelaufen

Themenkategorien

Themenkategorien

Besondere Veranstaltungen
Dolmetschen
Schlüsselkompetenzen
Sonstige Weiterbildungen
Sprachkompetenz Deutsch
Technik im Beruf
Unternehmerische Kompetenz
Übersetzen Literatur
Übersetzen Medizin
Übersetzen Recht
Übersetzen sonstige Fachgebiete
Übersetzen Technik
Übersetzen Wirtschaft

Suchergebnisse aktualisieren

1. Art
2. Sortierordnung
3. Seminare der Kategorie
4. Veranstalter
5. Umkreissuche
Im Umkreis:
von der PLZ :
 
twitter xing pinterest facebook youtube MeinBDUe