Lebenslanges Lernen ist ganz besonders für Übersetzer und Dolmetscher erforderlich, um technisch und sprachlich immer auf dem neuesten Stand zu sein. Daher hat es sich der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer zur Aufgabe gemacht, sowohl regional als auch zentral in Berlin eine breite Palette von Seminaren zu berufsrelevanten Themen anzubieten.
Was die Seminare auszeichnet, sind die namhaften Experten, die für den BDÜ arbeiten, und die vergleichsweise günstigen Seminarpreise. BDÜ-Mitglieder zahlen eine geringere Gebühr als Nichtmitglieder.
Hier finden Sie eine Übersicht über die Seminare, von denen Sie die meisten bequem online buchen können.
Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer
KI in der Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen - Berufsbegleitender Zertifikatskurs
06.03.-20.06.2026
Online-Seminar
VKD Business Camp – Umsetzungs-Coaching - alle Business Camp-Jahrgänge vor 2025
09.05.-21.11.2026
Online-Seminar
Asylrecht für Dolmetscher und Übersetzer (Hr. Yildirim)
16.-30.06.2026
Online-Seminar
Programmieren mit Python und ChatGPT für Übersetzer*innen (Referentin: Frau Prof. Dr. Rachel Herwartz)
17.-19.06.2026
Online-Seminar
VKD Summer Business Camp I - Dolmetscher und Übersetzer als Unternehmer - Grundlagenseminar
20.06.-12.07.2026
Online-Seminar
KI in der Übersetzungspraxis
20.06.2026
65185 Wiesbaden
Einführung ins Darknet (Referentin: Frau Catrin Schröder-Jaross)
22.06.2026
Online-Seminar
Videospiel-Lokalisierung – Die Initialübersetzung: Reise durch die Abteilungen (Referentin: Frau Klara Kim)
24.06.2026
Online-Seminar
Kind 2.0 – Update verfügbar: Medienkompetenz für die ganze Familie (Referentin: Frau Catrin Schröder-Jaross)
24.06.2026
Online-Seminar
Textoptimierung: KI im Praxistest – Textüberarbeitung und Lektorat (Fr. Doerr)
26.06.-01.07.2026
Online-Seminar
NWP-Sommertreffen Tag 1 – Ein Tag Computer-Aided Interpreting an der TH Köln
27.06.2026
50678 Köln
Constructive Clashing - An Konflikten wachsen mit Gewaltfreier Kommunikation
27.06.2026
Online-Seminar
Neumitglieder-Picknick
27.06.2026
50672 Köln
NWP-Sommertreffen - Tag 2 für die Jahrgänge 2025-27 und 2026-28 – Bar Camp zu diversen beruflichen Themen
28.06.2026
50674 Köln
Stimmt´s? - Klangvoll sprechen und professionell ankommen - Kombiwebinar (Fr. Volkmann)
30.06.-14.07.2026
Online-Seminar
Online-Fragerunde für die beeidigten Dolmetscher und Übersetzer in Bayern
30.06.2026
Online-Seminar
Übersetzung von Romance und New Adult – Überblick und Herausforderungen
01.07.2026
Online-Seminar
Robotik (Referent: Herr Markus Bruckmeier)
02.07.2026
Online-Seminar
DSGVO-konforme KI – sicher arbeiten mit Langdock (Referentin: Frau Daniela Purps)
03.07.2026
Online-Seminar
Workshop Urkundenübersetzen | Französisch-Deutsch
04.07.2026
80333 München
Die italienische Geschäftskommunikation und Wirtschaftssprache: die schriftliche Kommunikation (Frau Lettieri)
06.07.2026
Online-Seminar
Agiles Projektmanagement in der Sprachmittlungsbranche (Referentin: Prof. Dr. Rachel Herwartz)
08.07.2026
Online-Seminar
KI-Sprechstunde mit dem KI-Bundesreferenten
08.07.2026
Online-Seminar
Trados Studio 2024 - Intensiv-Workshop
11.-12.07.2026
80333 München
Verhandeln in Zeiten von KI - Ein Workshop für Konferenzdolmetscher:innen - exklusiv für Alumni der VKD Business Camps
12.07.2026
Online-Seminar
Sommerfest des BDÜ NRW
12.07.2026
41460 Neuss
Fragen Sie Dr. Studio - Houston, was kann ich in einem Translation Memory einstellen? (Hr. Czopik)
14.07.2026
Online-Seminar
Videospiel-Lokalisierung – Die Initialübersetzung: Das Gesicht der Sprachen (Referentin: Frau Klara Kim)
15.07.2026
Online-Seminar
Besser prompten – bessere Ergebnisse: Strukturiertes Prompting für Übersetzer:innen (Referent: Herr Peter Oehmen)
16.07.2026
Online-Seminar
Erste Einblicke in die Leichte Sprache
18.07.2026
80333 München
die qualifizierte elektronische Signatur von EITCO
21.07.2026
Online-Seminar
Videospiel-Lokalisierung - Lokalisierung und Management: Deadlines, Kosten und Pitfalls (Referentin: Frau Klara Kim)
22.07.2026
Online-Seminar
Das Bundeskanzleramt ruft...
27.07.2026
10557 Berlin
Videospiel-Lokalisierung - Freelance und Teamwork: Wie angestellte und externe Übersetzer zusammenarbeiten (Referentin: Frau Klara Kim)
30.07.2026
Online-Seminar
Videospiel-Lokalisierung – Texte, Tools und Technik: Spezielle Fälle für Mensch und Maschine (Referentin: Frau Klara Kim)
05.08.2026
Online-Seminar
Freiberuflich übersetzen und gut davon leben – wie gelingt das? (Referentin: Frau Diana Bading)
12.-19.08.2026
Online-Seminar
Intensivkurs Spanische Wirtschafts- und Rechtssprache (Teil 1/2), Dr. Cuenca Pinkert
27.08.-10.09.2026
Online-Seminar
Einführung in das materielle Strafrecht von England und Wales (Fr. Folz-Jørgensen)
28.08.2026
Online-Seminar
Stimmfit durch den Dolmetschalltag: Stimme stärken – Spannungen abbauen (Fr. Volkmann)
01.09.2026
Online-Seminar
Zweites Standbein für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen reloaded (Referentin: Frau Diana Bading)
01.-02.09.2026
Online-Seminar
Elektronsiche Signatur - QES und die Kommunikation mit der Justiz (Fr. Dalügge-Momme)
02.09.2026
Online-Seminar
Learn how to tweak your AI-generated English content in just 90 minutes. (Fr. Ring)
03.09.2026
Online-Seminar
Steuern zum Jahreswechsel – Tipps & Strategien für Freiberufler:innen (Referentin: Frau Doris Reimann)
04.09.2026
Online-Seminar
ENGLISH ARTICULATION, INTONATION AND RHYTHM (Fr. Ring)
04.-17.09.2026
Online-Seminar
KI-Assistenten selbst bauen
05.09.2026
65185 Wiesbaden
Einführung in den Ablauf der staatlichen Übersetzer- und Dolmetscher-Prüfung (sprachenunabhängig)
05.09.2026
50676 Köln
Die Übersetzung einer deutschen Klageschrift ins Italienische: Theorie und Praxis (Dr. Poggi-Reber)
07.-21.09.2026
Online-Seminar
LinkedIn strategisch nutzen: Sichtbarkeit, Netzwerken und neue Aufträge gewinnen (Referentin: Frau Sirit Coeppicus)
08.09.2026
Online-Seminar
Fragen Sie Dr. Studio - Houston, wie kann ich Terminologiedatenbanken effizient konfigurieren und nutzen? (Hr. Czopik)
08.09.2026
Online-Seminar
Staatliche Übersetzer- & Dolmetscherprüfungen – Prüfungsanforderungen verstehen und strukturiert vorbereiten (Referentin: Frau Ilona Riesen)
09.09.-25.11.2026
Online-Seminar
Sachbuchübersetzen (Fr. Neeb und Fr. Schmidt)
09.-23.09.2026
Online-Seminar
Post. Like. Leak. – Die unsichtbaren Gefahren in Social Media (Referentin: Frau Catrin Schröder-Jaross)
10.09.2026
Online-Seminar
Einführung in das Erbschaftsrecht und die damit verbundenen Übersetzungsprobleme im Sprachpaar Deutsch–Polnisch (Herr Prof. Dr. Kubacki)
11.09.2026
Online-Seminar
VKD Business Camp – Umsetzungs-Coaching
12.09.2026 - 10.04.2027
Online-Seminar
Textoptimierung - Kombiwebinar : - Grundlagen des Lektorats (Fr. Doerr)
14.-18.09.2026
Online-Seminar
12. Tag der Sprachendienste – BDÜ-Fachtagung der Angestellten im Sprachenmanagement
15.09.2026
60326 Frankfurt a.M.
Webseite mit Wirkung: Texte und Positionierung, die Kunden überzeugen (Referentin: Frau Sirit Coeppicus)
15.09.2026
Online-Seminar
Online Praxisworkshop: Geschäftsmodell Urkundenübersetzen
16.-18.09.2026
Online-Seminar
Webinar-Reihe Rechtssprache - Erwerb sicherer Kenntnisse der deutschen Rechtssprache (Hr. Yildirim)
16.09.-11.11.2026
Online-Seminar
Trainieren eigener KI-Sprachmodelle - worauf es wirklich ankommt (Referentin: Frau Barbara Lampl)
17.09.2026
Online-Seminar
Medizinische Übersetzer - Nephrologie (Fr. Dr. Langer)
17.09.2026
Online-Seminar
Ideenwerkstatt Bernrieder Tage 2026
18.-20.09.2026
82347 Bernried (am Starnberger See)
Stolpersteine der deutschen Grammatik vor dem Hintergrund der amtlichen Neuregelungen
19.09.2026
65185 Wiesbaden
Tatort: Posteingang - Cyber-Angriff-Simulation (Referentin: Frau Catrin Schröder-Jaross)
25.09.2026
Online-Seminar
Urkundenübersetzen – systematische Orientierung und Hintergrundwissen
26.09.2026
60329 Frankfurt/Main
SEO-Übersetzung in der Praxis (Referentin: Frau Magali Karee)
26.09.-04.10.2026
Online-Seminar
Grundlagen der Untertitelung - Theoretische und praktische Einführung in OmU, SDH und Spotting (Referentin: Frau Charlotte Stein)
29.09.-15.10.2026
Online-Seminar
Schadensfall – und jetzt? Lohnt sich die Berufshaftpflichtversicherung? (Hr. Dr. Cuenca-Pinkert)
01.10.2026
Online-Seminar
Steuern und Buchführung meistern – Finanzen souverän im Griff für Übersetzerinnen und Dolmetscherinnen (Referentin: Frau Doris Reimann)
02.-30.10.2026
Online-Seminar
Intensivkurs Spanische Wirtschafts- und Rechtssprache (Teil 2/2), Dr. Cuenca Pinkert
08.-29.10.2026
Online-Seminar
Prosto po polsku! Sprach-Workshops für Übersetzer der polnischen Sprache
09.-11.10.2026
80333 München
KI in der Übersetzungspraxis
10.10.2026
10245 Berlin
KI-Assistenten selbst bauen – Praxisseminar für Übersetzer:innen/Dolmetscher:innen
11.10.2026
10245 Berlin
Endlich bessere Texte (Fr. Dr. Lamer)
12.-19.10.2026
Online-Seminar
Workshop Urkundenübersetzen Englisch-Deutsch
16.10.2026
80333 München
Trados Studio 2024 kann auch MÜ, KI und Cloud!
17.10.2026
80333 München
Schluss mit Zettelwirtschaft – so behalten Sie den Überblick über Ihre Kontakte (Referentin: Frau Steffi Krüger)
20.10.2026
Online-Seminar
KI: Fluch oder Segen ? (Fr. Doerr)
02.-09.11.2026
Online-Seminar
Wie nutze ich KI für die Übersetzung in Leichte Sprache? (Fr. Schiffler)
03.11.2026
Online-Seminar
Onlinetreffen für Neumitglieder
Die Teilnahme an diesem Online-Seminar ist kostenfrei
07.11.2026
Online-Seminar
Das italienische Strafprozessrecht: der Geschädigte, der Adhäsionskläger und die Adhäsionsklage – Grundriss und Terminologie (Frau Lettieri)
09.11.2026
Online-Seminar
Diskriminierungskritische Sprache (Fr. Stein)
10.11.-01.12.2026
Online-Seminar
Anwalts-, Gerichts- und Behördensprache (Hr. Mustu)
13.-27.11.2026
Online-Seminar
KI in der Übersetzungspraxis
14.11.2026
80333 München
KI in der Übersetzungspraxis - Kombiseminar
14.-15.11.2026
80333 München
KI-Assistenten selbst bauen – Praxisseminar für Übersetzer:innen/Dolmetscher:innen
15.11.2026
80333 München
Wenn der Kunde rot sieht: Über Textänderungen sprechen (Fr. Doerr)
16.-25.11.2026
Online-Seminar
E-Mails frisch und modern (Fr. Dr. Lamer)
16.-18.11.2026
Online-Seminar
Grundlagen des Managements von Übersetzungsprojekten nach ISO 11669
19.-20.11.2026
68159 Mannheim
Gesundes Sehen am Bildschirmarbeitsplatz - Augen entspannen und klar sehen (Fr. Heidenberger)
19.11.2026
Online-Seminar
Workshop Urkundenübersetzen | Deutsch/Spanisch
20.11.2026
80333 München
Gerichtsdolmetschen (sprachübergreifend)
21.11.2026
80333 München
Haftungsbeschränkungen in Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Übersetzer/innen aller Sprachen und Fachrichtungen – Sind sie sinnvoll? Was ist erlaubt und was nicht?(Hr. Dr.Cuenca-Pinkert)
23.-26.11.2026
Online-Seminar
Medizinische Übersetzer - Allgemeine Onkologie kompakt - Grundlagen und Überblick (Fr. Dr. Langer)
25.11.2026
Online-Seminar
Ideenwerkstatt Schmerlenbacher Tage 2026
27.-28.11.2026
63768 Hösbach (bei Aschaffenburg)
Grammatik - Termin 1: - Der Konjunktiv: Von der indirekten Rede bis zum Konditionalsatz (Fr. Dr. Lamer)
30.11.2026
Online-Seminar
Dolmetschen und Übersetzen im Notariat - alle Sprachrichtungen(Hr. Mustu)
04.-18.12.2026
Online-Seminar
Grammatik - Termin 2: - Richtig deklinieren in schwierigen Fällen (Fr. Dr. Lamer)
07.12.2026
Online-Seminar
Grammatik - Termin 3: - Satzbau und Kongruenz: Stimmt der Satz? (Fr. Dr. Lamer)
27.01.2027
Online-Seminar
