Travelling frequently is part and parcel of an interpreter’s life. Irrespective of how much travel interpreters do, they are expected to be well prepared for their assignments. Technology can go a long way to help. This workshop is aimed at professional interpreters who are seeking to become more efficient in their preparation. In addition, different digital tools to make an interpreter’s life easier will be introduced in this training. Join hundreds of colleagues from different parts of the world who did this training and adopted technology for the better.
This one-day training workshop will cover the following core components:
- Paperless Preparation. How Computer Aided Interpreting (CAI) tools, apps for document annotation, glossary management and online preparation resources can lighten the load for busy interpreters.
- Simultaneous consecutive: a hybrid mode of interpreting that can ease the pressure off the interpreter’s memory and increase accuracy.
- Apps and gadgets that facilitate an interpreter’s life on the go.
- Note digitisation. A review of apps and tools for digitising hand-written notes to easily search them and organise them.
In addition, participants will get an opportunity to try out the tools for themselves.
Über die Referentin
Maha El-Metwally is a conference interpreter for the languages: Arabic (A), English (B), French and Dutch (C). She works for a wide range of international organizations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC), The Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA) where she serves on the Leadership Council of the Interpreting Division. She is also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) where she was recently made fellow.
Maha has an MA in interpreter training from the University of Geneva. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she contributes to the curriculum. She is passionate about technology in the field of interpreting and offers courses on the subject.
09:30 bis 17:30 Uhr
60314 Frankfurt am Main
Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ
Maha El-Metwally, Konferenzdolmetscherin
Preise / Konditionen
(bei Buchung bis zum 24.02.2020)
Bitte hier klicken, um unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen aufzurufen.
Online buchbar bis zum 23.05.2020
Hinweis zum Sicherheitszertifikat
Seminar per E-Mail empfehlen
Wenn Sie auf den vorstehenden Link klicken, wird der Link zu dieser Seminarbeschreibung Ihrem E-Mail-Programm übergeben, damit Sie das Seminar weiterempfehlen können. Der direkte Link zu diesem Seminar lautet: