Deutsch verstehen: Dolmetschen und Übersetzen für Notare (alle Sprachrichtungen), Hr. Mustu - Kombiwebinar;Dauer: 3 x 1,5h


 

Datum

Montag, 06.02.2023, 17:00 Uhr

bis Montag, 13.02.2023, 18:30 Uhr


Veranstaltungsort

Online-Seminar


Veranstalter

BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH


Referent

Patrick Mustu


Deutsch verstehen: Dolmetschen und Übersetzen für Notare (alle Sprachrichtungen)

Die Veranstaltung besteht aus 3 Webinaren, die nur zusammen buchbar sind und zu günstigeren Konditionen angeboten werden als 3 einzelne Webinare.

Die Webinare finden zu den folgenden Terminen statt:

Montag, den 06.02.2023, 17:00 - 18:30 Uhr
Donnerstag, den 09.02.2023, 17:00 - 18:30 Uhr
Montag, den 13.02.2023, 17:00 - 18:30 Uhr

Bei der Tätigkeit für Notare ist Deutsch in der Regel die Ausgangssprache, aus der in andere Sprachen übertragen wird. Diese Übertragung erfordert zunächst profunde Kenntnisse jener Vorgänge und Begrifflichkeiten, die typischerweise bei Notaren auftreten. Nur wer diese genau kennt wird in der Lage sein, eine Lösung in der Zielsprache anzubieten. Ohne diese Kenntnisse wird es schwierig, Unklarheiten treten auf, Missverständnisse sind vorprogrammiert. Da Äquivalenz selten gegeben ist, landen wir häufig bei einer Wortschöpfung oder Umschreibung. Diese kann aber nur gelingen, verständlich und adäquat sein, wenn wir uns über Bedeutung und Kontext deutscher Begriffe im Klaren sind, diese verstehen und verorten können.

Für Notare tätig zu werden kann vielschichtig sein: Korrespondenz, Verträge, Bescheinigungen und andere Unterlagen  übersetzen, Beratungs- und Beurkundungstermine verdolmetschen. Notarielle Tätigkeit bewegt sich auf klar eingrenzbaren Rechtsgebieten, auf die man sich gezielt einstellen kann. Typische Vorgänge sind Gesellschaftsgründungen, der Erwerb von Immobilien, die Gestaltung von Eheverhältnissen und die Nachlassplanung. Häufig handelt es sich um Muster und  Standardformulierungen, die man immer wieder antrifft. Folgenden Fragen werden wir nachgehen:

  • Welche Vorgänge sind im Notariat angesiedelt?
  • Was sind und was enthalten Eingangsformeln, Niederschriften, Beglaubigungen, Abschriften und Ausfertigungen, Vertretungs- und Registerbescheinigungen?
  • Welche Inhalte kennzeichnen Unternehmens- und Grundstückstückskauf-, Ehe- und Erbverträge?

Zu jedem der genannten Vorgänge und Unterlagen werden wir uns Beispiele ansehen, Inhalte und Formulierungen kennenlernen, Fachtermini klären und einen tiefen Einblick in die Praxis erhalten.

Ziel dieses Webinars ist die Schärfung deutscher fachsprachlicher Kenntnisse, um ein Fundament für eine Tätigkeit in diesem Bereich zu haben. Ansatz: erst Deutsch verstehen – dann in andere Sprachen übertragen!

--------

Sie als Teilnehmer haben die Möglichkeit, bereits im Vorfeld konkrete Fragen zum Thema zu stellen. Bitte richten Sie Ihre Fragen und Anregungen bis 2 Tage vor dem Webinartermin an webinare@bdue.de
Auch während des Webinars können Sie gern Fragen stellen, die entweder im Webinar oder im Nachgang dazu beantwortet werden.

Die Aufzeichnung des Webinars können Sie sich im Nachhinein und falls Sie zum Webinartermin verhindert sein sollten, über den Aufzeichnungslink anschauen, den wir Ihnen im Anschluss an das Webinar zusenden. Den Aufzeichnungslink erhalten alle angemeldeten Teilnehmer, unabhängig davon, ob sie live im Webinar dabei waren oder nicht.

Für die Webinarteilnahme benötigen Sie keine spezielle Software. Welche Betriebssysteme unterstützt werden, erfahren Sie hier.

Vergünstigte Teilnahmepreise für Mitglieder von Berufsverbänden:
Neben den Mitgliedern des BDÜ können auch Mitglieder der FIT-Mitgliedsverbände, Mitglieder der Gesellschaft für Technische Kommunikation e.V. – tekom und des DTT, Mitglieder des VdÜ und des Chartered Institute of Linguists, der aiic Deutschland,
des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher/innen in Norddeutschland e.V. (BGN), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher_innen Hessen e.V. (BVGH e.V), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher*innen in Sachsen-Anhalt e. V. (BeGiSA), des Untertitelforum - AVÜ e.V. und der BücherFrauen e.V. zum Mitgliedsbetrag teilnehmen.

Um diesen berechnet zu bekommen, geben Mitglieder im dafür vorgesehenen Textfeld des Anmeldeformulars bitte ihre Mitgliedsnummer an.



Über den Referenten

Patrick Mustu ist Rechtsanwalt, Sprachtrainer und Übersetzer. Er hat in Deutschland und Südafrika Jura studiert und in London und New York gearbeitet. Seit über 20 Jahren ist er in der Erwachsenenbildung tätig, vornehmlich als Firmentrainer und Tagungsreferent.
Patrick Mustu ist Autor mehrerer Publikationen zur englischen Rechtssprache und war von 2013-2016 im Vorstand der European Legal English Teachers‘ Association (EULETA).


 

Montag, 06.02.2023, 17:00 Uhr

bis Montag, 13.02.2023, 18:30 Uhr


Veranstaltungsort

Online-Seminar


Veranstalter

BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH


Referent

Patrick Mustu


Preise / Konditionen

Preise / Konditionen

Nichtmitglieder:
182,00 €

Mitglieder:
140,00 €

Studenten:
142,00 €

Studentische BDÜ-Mitglieder:
126,00 €

Vorstehende Preise enthalten bereits die gesetzliche Mehrwertsteuer, die in der Rechnung entsprechend ausgewiesen wird



Kontakt

BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH, Laura Fergin

info@bdue-fachverlag.de

Bitte hier klicken, um unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen aufzurufen.
 

Online buchbar bis zum 13.02.2023

Seminar empfehlen

Seminar empfehlen

Seminar per E-Mail empfehlen

Wenn Sie auf den vorstehenden Link klicken, wird der Link zu dieser Seminarbeschreibung Ihrem E-Mail-Programm übergeben, damit Sie das Seminar weiterempfehlen können. Der direkte Link zu diesem Seminar lautet:
http://seminare.bdue.de/5784

MeinBDUe X facebook linkedin youtube