Translation - Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten
Datum
Freitag, 30.06.2023, 10:00 bis 18:00 Uhr
Samstag, 01.07.2023, 09:00 bis 17:00 Uhr
Veranstaltungsort
Geschäftsstelle des BDÜ-LV Baden-Württemberg
Bunsenstraße 17
76135 Karlsruhe
Veranstalter
BDÜ Landesverband Rheinland-Pfalz
Referentin
Nina Sattler-Hovdar, Mag. phil. /Diplom-Übersetzerin
Tag 1: Grundlagenseminar
Tag 2: Vertiefungsseminar
Der Schwerpunkt dieses praxisorientierten Seminars liegt auf den speziellen Herausforderungen, die mit der Kombination aus Übersetzen und adaptivem Texten einhergehen. Diese kombinierte Dienstleistung wird gern als „Transkreation“ bezeichnet und erfordert zusätzlich zu einer profunden Übersetzungskompetenz eine ganz besondere Expertise.
Das Seminar ist auf zwei Tage aufgeteilt. Der erste Tag dient der theoretischen Einführung und Veranschaulichung, am zweiten Tag wird an praktischen Beispielen das erworbene Wissen angewandt und diskutiert.
Sie werden an diesen zwei Tagen unter anderem Antworten auf folgende Fragestellungen finden:
Tag 1 – Grundlagenseminar:
- Worin besteht der Unterschied zum Übersetzen?
- In welchen Situationen wird eine Transkreation benötigt?
- Wie funktioniert (Trans-)Kreativität, was bedeutet es, „transkreativ“ zu sein?
- Welche Grundregeln sind zu beachten?
- Wie erschließe ich mein (trans)kreatives Potenzial?
- Inwieweit darf/sollte/muss ich mich vom Original lösen?
- Weshalb sind Transkreationsleistungen so aufwendig? Wie veranschlage ich den Aufwand? Wie sieht die Lieferung aus?
Tag 2 – Vertiefungsseminar:
- Übungen an ausgewählten Textsorten (PR, Werbung in verschiedenen Kanälen, Unternehmenskommunikation)
- Anwendung verschiedener Kreativitätstechniken (einzeln und in Gruppen), mit Exkursen zur Nutzung verschiedener AI Tools
- Die Zusammenarbeit mit verschiedenen Auftraggebern (Direktkunden, Agenturen) – welche sind die idealen Kunden und wie finde ich sie?
- Wie stelle ich mich am besten dar, wie sollte ich meine Leistungen verkaufen?
- Wie kann ich mit Auftraggebern auf Augenhöhe verhandeln, wie setze ich meine Vorstellungen durch?
- Übungen zur Aufwandseinschätzung, Preisgestaltung, Akquise
- Vorstellung weiterer Fortbildungsmöglichkeiten
Im Vorfeld erhalten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer einen auszufüllenden Fragebogen, in dem sie ihre Erwartungen an das Seminar angeben und konkrete Fragen und Anliegen einbringen können. Diese werden von der Referentin im Rahmen des Seminars aufgegriffen.
Zielgruppe:
Kolleginnen und Kollegen mit Übersetzungserfahrung, die in den Bereich Transkreation einsteigen möchten oder ihre bisherigen transkreativen Herangehensweisen durch neue Inputs ergänzen möchten.
Organisatorischer Hinweis:
Das Seminar findet in Präsenz statt. Der Veranstalter behält sich vor, je nach aktueller Pandemielage und im Einklang mit den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen etwaige Maßnahmen zum Schutz der Teilnehmenden und zur Eindämmung der Pandemie einzuführen.
Über die Referentin
Nina Sattler-Hovdar befasst sich seit über zwei Jahrzehnten intensiv mit der Übertragung imagesensibler Texte in den Bereichen PR, Werbung, Unternehmenskommunikation aus dem Englischen und Norwegischen ins Deutsche. Zusätzlich fertigt sie Übersetzungen in wirtschaftlichen Fachbereichen an.
Nach Abschluss des Diplomstudiums und kurzzeitiger Tätigkeit als Konferenzdolmetscherin arbeitete sie mehrere Jahre in Süd- und Mittelamerika und der US-Karibik in der Marktforschung, von der Projektentwicklung bis zur Analyse und Präsentation der Ergebnisse für internationale Konzerne. Zurück in Europa verband sie ihre Erfahrung aus dem Marketing mit der Übersetzung und war in dieser Funktion mehrere Jahre in Frankfurt am Main vor allem für Werbeagenturen und Banken tätig. Seit 2003 lebt die gebürtige Norwegerin mit ihrer Familie in Salzburg.
Zu ihrem Betätigungsfeld gehören auch zahlreiche Vorträge, Webinare und Workshops zum Thema „Transkreation“ für internationale Organisationen (FIT, BDÜ, ADÜ, ATA, Universitas, Wirtschaftskammer Österreich) sowie Unternehmen. Darüber hinaus ist sie als Beraterin für freiberufliche Kolleginnen und Kollegen tätig, die eine bessere Positionierung auf dem Markt anstreben, sowie für Unternehmen, die ihre Zusammenarbeit mit Sprachdienstleistern im Bereich der Marketingkommunikation verbessern möchten. Bisher sind von ihr neben Beiträgen in Fachzeitschriften und Büchern auch zwei Bücher ausschließlich zum Thema Transkreation erschienen.
Buch-Tipps:
Translation – Transkreation
Vom Über-Setzen zum Über-Texten
Autorin: Nina Sattler-Hovdar, 2016
Erhältlich im BDÜ Fachverlag
Get fit for the future of transcreation
A handbook on how to succeed in an undervalued market
Autorin: Nina Sattler-Hovdar, 2019
Erhältlich auf amazon und www.transcreationexperts.com
Freitag, 30.06.2023, 10:00 bis 18:00 Uhr
Samstag, 01.07.2023, 09:00 bis 17:00 Uhr
Veranstaltungsort
Geschäftsstelle des BDÜ-LV Baden-Württemberg
Bunsenstraße 17
76135 Karlsruhe
Veranstalter
BDÜ Landesverband Rheinland-Pfalz
Referentin
Nina Sattler-Hovdar, Mag. phil. /Diplom-Übersetzerin
Preise / Konditionen
Frühbucherpreise
(bei Buchung bis zum 19.05.2023)
Zusatzinformationen
Die Verpflegung in den Kaffeepausen ist im Preis inbegriffen. Die Teilnehmenden haben die Möglichkeit, sich auf Selbstzahlerbasis einem gemeinsamen Mittagessen anzuschließen.
Bitte hier klicken, um unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen aufzurufen.
Seminar empfehlen
Wenn Sie auf den vorstehenden Link klicken, wird der Link zu dieser Seminarbeschreibung Ihrem E-Mail-Programm übergeben, damit Sie das Seminar weiterempfehlen können. Der direkte Link zu diesem Seminar lautet:
http://seminare.bdue.de/5876